Montag, 29. Oktober 2012

Winter

(for english text see below)
Als ich vor knapp einer Woche (Herbstende) das Ende des Herbstes beschrieb, meinte ich es nicht ganz ernst. Ich dachte, es sei etwas Vorübergehendes, ein, zwei kältere Tage, danach käme der goldene Herbst schon nochmal. Doch es blieb kalt, wurde gar noch kälter und winteriger, und am Wochenende dann das: Schnee! Zuerst noch schrecklichster Schneeregen, der sich in der Nacht in einen Schneesturm mit milimetergrossen Schneeflocken verwandelte, um dann über Nacht die Stadt mit einer Schicht Schnee zuzudecken. Doch als wäre dies nicht schon genug, es schneite und schneite den ganzen Sonntag durch und setzte nocheinmal eine dicke Schneeschicht auf die Stadt. Mit einer Tasse Tee und Anis-Brot konnte man sich glatt an Weihnachten fühlen.

(english)
When I described a week ago (The end of fall) the end of the fall, I did not mean it quite seriously. I thought it was something that would pass, one, two colder days, and afterwards the golden autumn would have come again. But it stayed cold, getting even colder and wintery, and then on the weekend: Snow! First, the most terrible rain and snow, which transformed at night into a snow storm with snowflakes barely a milimeter small to cover up the city with a layer of snow. But as if that were not enough, it snowed and snowed through the whole Sunday and put again a thick layer of snow onto the city. With a cup of tea and anise bread, one could feel itself at Christmas.

No.16 - 29.10.12. - Schneezauber (snowmagic) - 7.4x9.5 cm - ©Joris Burla




Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen